Lokalise
Lokalise is a cloud-based localization and translation management system designed to help agile teams automate their software internationalization process and manage multilingual content across web and mobile applications.
Phrase
Phrase is a comprehensive localization platform that uses automation and AI to help you manage translation workflows across software, websites, and digital content for global markets.
Quick Comparison
| Feature | Lokalise | Phrase |
|---|---|---|
| Website | lokalise.com | phrase.com |
| Pricing Model | Subscription | Subscription |
| Starting Price | $120/month | $170/month |
| FREE Trial | ✓ 14 days free trial | ✓ 14 days free trial |
| Free Plan | ✘ No free plan | ✘ No free plan |
| Product Demo | ✓ Request demo here | ✓ Request demo here |
| Deployment | ||
| Integrations | ||
| Target Users | ||
| Target Industries | ||
| Customer Count | 0 | 0 |
| Founded Year | 2017 | 2012 |
| Headquarters | Dover, USA | Prague, Czech Republic |
Overview
Lokalise
Lokalise helps you take your product global by streamlining the entire translation and localization process. Instead of passing spreadsheets back and forth, you can manage all your language strings in one centralized hub. You can integrate it directly into your development workflow, allowing your designers, developers, and translators to work together in real-time without stepping on each other's toes.
The platform solves the headache of manual content updates by automating the exchange of data between your code repository and the translation interface. You can preview how translations look in your actual app design before they go live, which prevents layout breaks and ensures a high-quality user experience in every language. It is built for fast-moving teams who need to ship multilingual products quickly and accurately.
Phrase
Phrase provides a centralized platform to manage your entire localization process from a single dashboard. You can automate repetitive translation tasks, connect your existing tech stack through dozens of integrations, and use AI-powered machine translation to speed up your time-to-market. Whether you are localizing a mobile app, a complex website, or marketing campaigns, the platform helps you maintain brand consistency across every language you support.
You can collaborate with your internal team and external translators in real-time using a visual editor that shows exactly how translations will look in your final product. The platform scales with your growth, offering specialized tools like Phrase Strings for developers and Phrase Language AI for high-volume automated translation. It eliminates manual file transfers and reduces the risk of broken code during the translation process.
Overview
Lokalise Features
- Over-the-Air Updates Send translation updates directly to your mobile users' devices instantly without waiting for App Store or Google Play approvals.
- Adobe XD & Figma Plugins Connect your design tools to preview how different languages fit into your layouts before you even start developing.
- Automated Workflows Set up custom rules to automatically assign tasks, move projects forward, and notify team members when translations are ready.
- In-Context Editor Edit translations directly on your web application interface so you can see exactly how the text looks in its final environment.
- Machine Translation Speed up your initial drafts by using integrated engines like Google Translate, DeepL, or Microsoft Translator for instant suggestions.
- Translation Memory Save time and money by reusing previous translations for identical strings across all your different projects and platforms.
Phrase Features
- In-Context Editor. See exactly how your translations look on your live website or app so you can fix layout issues instantly.
- Smart Automation. Set up automated workflows to move content between your repository and translators without lifting a finger.
- Translation Memory. Store your previous translations in a secure database to reuse them across projects and save on localization costs.
- Phrase Language AI. Access multiple machine translation engines through one interface to generate high-quality drafts for your human editors.
- Over-the-Air Updates. Fix translation typos in your mobile apps instantly without requiring your users to download a new version.
- Glossary Management. Create and enforce a consistent brand vocabulary across all languages to ensure your messaging remains accurate.
Pricing Comparison
Lokalise Pricing
- Unlimited projects
- Unlimited users
- Translation memory
- Glossary
- Adobe XD, Figma, and Sketch plugins
- API and CLI access
- Everything in Essential, plus:
- Automated workflows
- Over-the-air (OTA) updates
- GitHub, GitLab, and Bitbucket integrations
- Screenshots and visual context
- Customizable project statuses
Phrase Pricing
- Up to 5 users included
- Unlimited projects
- Translation Memory
- Glossary support
- Basic API access
- Standard integrations
- Everything in Entry, plus:
- Advanced workflow automation
- In-Context Editor
- Machine Translation integration
- Custom project statuses
- Priority support
Pros & Cons
Lokalise
Pros
- Excellent integration with modern developer tools and repositories
- Intuitive interface makes it easy for non-technical translators
- Visual context features prevent layout issues before deployment
- Responsive customer support helps resolve technical integration issues
Cons
- Starting price point is high for very small startups
- Steep learning curve for complex automation rule setups
- Mobile app functionality is limited compared to web version
Phrase
Pros
- Excellent developer experience with a robust API
- Intuitive interface makes onboarding new translators fast
- Powerful GitHub and GitLab integrations save time
- Real-time preview prevents design breaks in apps
Cons
- Entry-level pricing is high for small startups
- Advanced reporting features require higher-tier plans
- Steep learning curve for complex automation rules